Prevod od "radite ono" do Italijanski


Kako koristiti "radite ono" u rečenicama:

Zaista, kada vi obaveštajni oficiri radite ono što vam je dužnost?
Quand'è che voi ufficiali dei servizi segreti fate il vostro dovere?
Da li radite ono što vam je reèeno bez liènih oseæanja i mišljenja?
Fate quello che vi si ordina e non avete sentimenti o opinioni personali?
Samo radite ono što vam kažemo... i neæe nikoga povrediti.
Fate quello che vi diciamo e farò in modo che non ferisca nessuno.
Modernin potpuno automatski komplet aparata... daje vam sve vreme ovoga sveta, da radite ono što želite.
Il sistema automatico integrato Modern Wonder Major... vi regala tutto il tempo che volete per fare quelle cose che avete sempre desiderato fare.
Samo radite ono što se mora tako da možemo živeti zajedno.
Fate quello che dovete fare. Sarà meglio per tutti.
Možda ne radite ono šta biste trebali raditi.
Forse non stai facendo quello che dovresti fare.
To znači da vi radite ono što ja kažem.
Vuol dire che voi due dovete fare come dico io.
Samo mi nemojte reæi da radite ono što ja mislim da radite!
Non azzardatevi a dirmi che state facendo quello che penso!
Ako me nema do osam, to znaèi da su se planovi promenili i da radite ono što ste i inaèe nameravali.
Se non sono qui per le 8:00, vuol dire che i piani sono cambiati, e dovreste continuare i vostri soliti affari.
Radite ono što je potrebno da ga zaštitite, i to ne znaèi da ste grozni.
Lei fa esattamente cio' che serve per proteggerlo, e questo non fa di lei una persona orribile.
Neæete hteti da radite ono što mi planiramo.
Non ti piacerebbe ciò che vogliamo fare... Guidare una macchina?
Ali, rekli ste Upravniku da radite ono što želite.
Ma lei ha detto al Maestro che fa quello che le piace.
Ono što mogu, što æu uraditi, je da æu vas pasionirano prodavati po gradu da vam ljudi plate mnogo novca da radite ono što ste uradili na ovom scenariju.
Quello che posso fare e quello che faro', sara' pubblicizzarvi in citta', cosicche' qualcuno paghera' un sacco di soldi per ripetere cio' che avete fatto cosi' bene con questo copione.
Predlažem da nastavite da radite ono što je vaš suprug zapoèeo.
Le sto suggerendo di continuare a fare quello che aveva in mente suo marito.
Pa, žao mi je, nisam znala da vi još uvek radite... ono.
Bene, mi dispiace. Non avevo capito che voi faceste ancora quelle cose.
Budite oprezni, radite ono što sam rekao, i uz malo sreæe, izaæi æe mo iz šume pre nego što Sunce izaðe.
State attenti, tate come dico e con un po' di tortuna, saremo tuori dalla toresta per l'alba.
A koliko već dugo radite ono?
E... da quanto tempo lo fate?
Hoæu da radite ono preda mnom.
Voglio che adesso lo facciate di fronte a me.
Radite ono što morate da biste preživeli.
Devi fare quello che serve per sopravvivere.
Vi jednostavno radite ono što ste radili još od smrti vaše žene.
Sta semplicemente facendo cio' che ha sempre fatto da quando sua moglie e' morta:
Upamtite, radite ono što i ja.
Quindi ricordate, fate esattamente quello che faccio io.
Nema ništa bolje od smrti dok radite ono što najviše vole.
Niente è più bello che morire mentre fai quello che ti piace.
Ako ne možete da radite ono što volite, bar budite sigurni da volite ono što radite.
Be', se non puoi fare cio' che ami, impara ad amare cio' che fai.
Samo radite ono što oseæate onoliko koliko to oseæate.
Fai proprio come senti e finché lo senti.
Ja sam iz FBI-ja i zato morate da radite ono što ja kažem, ili...
E sono dell'FBI, quindi lei deve fare quello che dico, o...
Vi samo radite ono što vam Abbott rekao da.
Stavi solo seguendo un ordine di Abbott.
A to je najvažnije stvar za mene - da radite ono što vas čini sretnim.
E questa e' la cosa piu' importante per me, che tu faccia cio' che ti rende felice.
Vi radite ono što mislite da je ispravno, u redu?
Voi fate cio' che ritenete giusto, ok?
Možda vi radite ono što je prava stvar za vas i Matta.
Forse stai facendo cio' che e' giusto per te e Matt.
Samo nastavite da radite ono šta vam kaže.
Continui a fare quello che le dice di fare.
Radite ono što treba da uradite za sebe.
Fa' cio' che devi, per te stesso.
Radite ono što radite, tako æu i ja.
Sapete... Continuate pure. Io mi occupo delle mie cose.
Razraðena šema stvorena da bi vas naterali da radite ono drugi žele.
Trame elaborate create da altri per farle fare quello che vogliono.
Ono u èæemu niste toliko dobri je da radite ono što vam je reèeno.
Invece non sapete fare ciò che vi viene ordinato.
Ne, gospoðo, ništa mu nemojte davati, radite ono što vam kažem.
No, assolutamente. Fate quello che ho detto.
Kako vi ne biste morali da radite ono što on radi i njegov otac.
Affinché non facciate quello che fa lui. Che faceva suo padre.
Radite ono što znate, devojka će krenuti za vama.
Fai il tuo lavoro in maniera semplice, e quella ragazza verrà a cercarti.
Treće pitanje: da li ste dovoljno hrabri da prestanete da radite ono što vas je učinilo uspešnim?
Terza domanda: siete abbastanza coraggiosi da abbandonare un'abitudine che vi ha fatto avere successo in passato?
Nekad je teže da radite ono što govorite.
A volte diventa difficile seguire i tuoi ideali.
Ali šta se desi kada, čak i uprkos tom strahu, radite ono što treba da radite?
Ma cosa succede quando, anche di fronte a quella paura, fai quello che devi fare?
Ako radite, a nemate nikakvu kontrolu nad svojim poslom, nego samo radite ono šta vam se kaže, veća je verovatnoća da ćete postati depresivni.
Se, quando vai al lavoro, non hai alcun controllo sul tuo lavoro, devi solo fare quello che ti viene detto, sei più propenso a deprimerti.
I već je napisano - tako da, ako kad vozite, ne morate da radite ono: „Aha, aha, aha.“
Ed è già scritto-- quindi, se state guidando, non dovete nemmeno fare una di queste cose tipo "Uh huh, uh huh, uh huh"
Ako radite ono o čemu smo pričali, slušate kako ljudi zaista komuniciraju u vašim plemenima.
Se fate cio' di cui abbiamo parlato, ascolterete come gli individui comunicano nella vostra tribu'.
0.48987507820129s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?